ledi_diana (
ledi_diana) wrote2013-03-05 05:23 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Варкалось. Хливкие шорьки...
- Когда _я_ беру слово, оно означает то, что я хочу, не больше и не
меньше, - сказал Шалтай презрительно.
- Вопрос в том, подчинится ли оно вам, - сказала Алиса.
- Вопрос в том, кто из нас здесь хозяин, - сказал Шалтай-Болтай {e}. -
Вот в чем вопрос!
... Мелькнуло в шелесте ленты слово.
Зачем я его увидела?
Теперь я всё думаю об это слове. Такое слово - оно есть или его нет?
Но если оно в шелесте ленты, то значит, уже есть, как нам грамматика ни сопротивляйся.
С другой стороны, слово сопровождало фоточки маникюра - так у них, кажется, принято говорить, фоточки.
А если слово сопровождало фоточки - я правильно говорю? - маникюра, то тогда многое становится понятным.
Однако, вряд ли нам стоит демонстрировать такую предвзятость по отношению к маникюру - иначе нас могут заподозрить в том, что у нас маникюра нет. А это не так.
Алиса вконец растерялась и не знала, что и сказать; помолчав с минуту,
Шалтай-Болтай заговорил снова.
- Некоторые слова очень вредные. Ни за что не поддаются! Особенно
глаголы! Гонору в них слишком много! Прилагательные попроще - с ними делай,
что хочешь. Но глаголы себе на уме! Впрочем, я с ними со всеми справляюсь.
Световодозвуконепроницаемость! Вот что я говорю!
- Скажите, пожалуйста, что это такое? - спросила Алиса.
И все вокруг в нетерпении, начинается ажиотаж - да что же за слово?
Что было увидено и услышано в шелесте, сопровождаемом поскрипыванием моей не слишком новой мыши.
А я уже даже не знаю, как сказать. С одной стороны мне просто неудобно, что я сейчас напишу и произнесу это слово - хотя произношу я его сейчас ежеминутно, как заведенная, мне хочется попробовать его на вкус, на нюх, на твёрдость и сопромат.
Со стороны другой, произнеся слово столько раз, я уже как-то к нему привыкла. И даже, кажется, я начинаю считать, что такое слово было, есть и будет - даже после того, как мы с вами сделаем последний наш маникюр...
аляписто
- Не слишком ли аляписто выглядит мой маникюр? - приблизительно в таком ключе спросила у читателей моя френдесса.
Я вздрогнула, перечитала.
Затем решила проверить комменты. Комментов пока что не было.
Я подписалась на комменты. Потому что - ну мало ли... А вдруг действительно аляписто?
Затем я начала представлять, что означает это слово.
Вначале я глубоко задумалась и лучше бы я этого не делала, потому что передо мной легли внезапно снега Аляски, и какой-то измождённый человек с лицом, покрытым струпьями от морозных ожогов, медленно пополз по этим снегам.
Однако пополз упорно, потому что надо же что-то делать в тех нечеловеческих условиях, в которые он попал?
О, остановился. Не, опять ползёт.
Обломанными ногтями цепляется он за снежный наст, к спине его привязаны остатки последней недоеденной собаки.
И человек этот - почему-то француз.
Хотя мама его была итальянкой.
Не спрашивайте, почему я в этом уверена. Я не знаю. Здесь главная беда в моих ассоциациях, вызванных великим...
Великим - я не боюсь этого слова - словом моей френдессы.
(уж не знаю, из каких бездн или высот она его извлекла)
АЛЯПИСТО...
- Вот теперь ты говоришь дело, дитя, - ответил Шалтай, так и сияя от
радости. - Я хотел сказать: "Хватит об этом! Скажи-ка мне лучше, что ты
будешь делать дальше! Ты ведь не собираешься всю жизнь здесь сидеть!"
- И все это в одном слове? - сказала задумчиво Алиса. - Не слишком ли
Это много для одного!
- Когда одному слову так достается, я всегда плачу ему сверхурочные, -
сказал Шалтай-Болтай.
Человек в снегах замер.
Кажется, он умер. А, нет. Он просто потерял сознание.
Вот он поднял голову, посмотрел на снега Аляски и пробормотал:
- О бойся Бармаглота, сын... - и снова пополз.
Упорный. Доползёт, я думаю.
Как минимум до стоянки эскимосов доползёт. А те уже помогут, не звери, чай.
А вы знаете, что у эскимосов есть около сорока девяти определений, обозначающих слово снег?
И я не знала. Теперь знаю. Эскимосов можно понять - что ещё им обозначать в Белом Безмолвии?
Но что такое АЛЯПИСТО, и как это? - я до сих пор не знаю.
- Ах, вот как, - заметила Алиса.
Она совсем запуталась и не знала, что и сказать.
- Посмотрела бы ты, как они окружают меня по субботам, - продолжал
Шалтай, значительно покачивая головой. - Я всегда сам выдаю им жалованье.
Алиса не решилась спросить, чем выдаёт жалованье словам Шалтай-Болтай.
Я тоже струсила. Я так и не узнала, что такое аляписто?
И чем выдаёт жалование словам моя френдесса?
Возможно, маникюром?
меньше, - сказал Шалтай презрительно.
- Вопрос в том, подчинится ли оно вам, - сказала Алиса.
- Вопрос в том, кто из нас здесь хозяин, - сказал Шалтай-Болтай {e}. -
Вот в чем вопрос!
... Мелькнуло в шелесте ленты слово.
Зачем я его увидела?
Теперь я всё думаю об это слове. Такое слово - оно есть или его нет?
Но если оно в шелесте ленты, то значит, уже есть, как нам грамматика ни сопротивляйся.
С другой стороны, слово сопровождало фоточки маникюра - так у них, кажется, принято говорить, фоточки.
А если слово сопровождало фоточки - я правильно говорю? - маникюра, то тогда многое становится понятным.
Однако, вряд ли нам стоит демонстрировать такую предвзятость по отношению к маникюру - иначе нас могут заподозрить в том, что у нас маникюра нет. А это не так.
Алиса вконец растерялась и не знала, что и сказать; помолчав с минуту,
Шалтай-Болтай заговорил снова.
- Некоторые слова очень вредные. Ни за что не поддаются! Особенно
глаголы! Гонору в них слишком много! Прилагательные попроще - с ними делай,
что хочешь. Но глаголы себе на уме! Впрочем, я с ними со всеми справляюсь.
Световодозвуконепроницаемость! Вот что я говорю!
- Скажите, пожалуйста, что это такое? - спросила Алиса.
И все вокруг в нетерпении, начинается ажиотаж - да что же за слово?
Что было увидено и услышано в шелесте, сопровождаемом поскрипыванием моей не слишком новой мыши.
А я уже даже не знаю, как сказать. С одной стороны мне просто неудобно, что я сейчас напишу и произнесу это слово - хотя произношу я его сейчас ежеминутно, как заведенная, мне хочется попробовать его на вкус, на нюх, на твёрдость и сопромат.
Со стороны другой, произнеся слово столько раз, я уже как-то к нему привыкла. И даже, кажется, я начинаю считать, что такое слово было, есть и будет - даже после того, как мы с вами сделаем последний наш маникюр...
аляписто
- Не слишком ли аляписто выглядит мой маникюр? - приблизительно в таком ключе спросила у читателей моя френдесса.
Я вздрогнула, перечитала.
Затем решила проверить комменты. Комментов пока что не было.
Я подписалась на комменты. Потому что - ну мало ли... А вдруг действительно аляписто?
Затем я начала представлять, что означает это слово.
Вначале я глубоко задумалась и лучше бы я этого не делала, потому что передо мной легли внезапно снега Аляски, и какой-то измождённый человек с лицом, покрытым струпьями от морозных ожогов, медленно пополз по этим снегам.
Однако пополз упорно, потому что надо же что-то делать в тех нечеловеческих условиях, в которые он попал?
О, остановился. Не, опять ползёт.
Обломанными ногтями цепляется он за снежный наст, к спине его привязаны остатки последней недоеденной собаки.
И человек этот - почему-то француз.
Хотя мама его была итальянкой.
Не спрашивайте, почему я в этом уверена. Я не знаю. Здесь главная беда в моих ассоциациях, вызванных великим...
Великим - я не боюсь этого слова - словом моей френдессы.
(уж не знаю, из каких бездн или высот она его извлекла)
АЛЯПИСТО...
- Вот теперь ты говоришь дело, дитя, - ответил Шалтай, так и сияя от
радости. - Я хотел сказать: "Хватит об этом! Скажи-ка мне лучше, что ты
будешь делать дальше! Ты ведь не собираешься всю жизнь здесь сидеть!"
- И все это в одном слове? - сказала задумчиво Алиса. - Не слишком ли
Это много для одного!
- Когда одному слову так достается, я всегда плачу ему сверхурочные, -
сказал Шалтай-Болтай.
Человек в снегах замер.
Кажется, он умер. А, нет. Он просто потерял сознание.
Вот он поднял голову, посмотрел на снега Аляски и пробормотал:
- О бойся Бармаглота, сын... - и снова пополз.
Упорный. Доползёт, я думаю.
Как минимум до стоянки эскимосов доползёт. А те уже помогут, не звери, чай.
А вы знаете, что у эскимосов есть около сорока девяти определений, обозначающих слово снег?
И я не знала. Теперь знаю. Эскимосов можно понять - что ещё им обозначать в Белом Безмолвии?
Но что такое АЛЯПИСТО, и как это? - я до сих пор не знаю.
- Ах, вот как, - заметила Алиса.
Она совсем запуталась и не знала, что и сказать.
- Посмотрела бы ты, как они окружают меня по субботам, - продолжал
Шалтай, значительно покачивая головой. - Я всегда сам выдаю им жалованье.
Алиса не решилась спросить, чем выдаёт жалованье словам Шалтай-Болтай.
Я тоже струсила. Я так и не узнала, что такое аляписто?
И чем выдаёт жалование словам моя френдесса?
Возможно, маникюром?
no subject
no subject
(произносить с прононсом)
no subject
Значение понятно? А этимология?
Не слишком аляпистое словцо?
)))))))))))))))))))))
Написала шедеврально
Да, кстати, такое слово еть?
)))))))))))))))))))))
no subject
no subject
Сумка, к ней туфли. И даже если не в комплекте - все равно мое фффсё!
no subject
Не, ну действительно. Фи мне.
:)
no subject
no subject
no subject
Это как любимая скво того аляскинского индейца, который подобрал придуманного мною француза-полуитальянца.
... её звали Байдаркахиканоэ.
Она была прекрасна и изящна, как лодчонка того молодого индейца, который пристал когда-то к берегу...
и так дальше.
Продолжать не буду. Чу! Джек Лондон подозрительно заворочался в гробу.
no subject
no subject
:)
3 в 1:
дальности ириска
метариал
медуля (должно быть "модуля", но так тоже хорошо:))
персоанал (простите)
посудостроение
дефектация яичек (т.е. ячеек)
шестикранный
Ну и тагдалие :)
Re: 3 в 1:
(беда в том, что слово НАЛЯПИСТО - оно тоже из разряда как бы несуществующих)
Re: 3 в 1:
Re: 3 в 1:
Re: 3 в 1:
Re: 3 в 1:
:)))
no subject
no subject
Короче - ничто не предвещало боли наших эстетизмов.
(эстетизм - как тебе слово? Мне нравится!)
no subject
Я когда-то сказала:"У нас на филфаке мальчиков не хватает кастратофически!" - причем случайно. Вопль отчаяния, не иначе
no subject
здорово сказала.
:)))
no subject
no subject
no subject
no subject
:)
no subject
А вот это самое,- оно вокруг и каждый день.
no subject
no subject
)
но
не самое плохое слово, согласитесь
спасибо ему хотя бы за ваш пост о нем) ни разу не аляпистый и даже не аляповатый)
и если перефразировать
«Алиса: Какое странное место!
Додо: Это очень странное место.
Алиса: А почему это место - очень странное место?
Додо: А потому что все остальные места очень уж нестранные.
Должно же быть хоть одно очень странное место.»
может будем к нему относится не так строго?)
Re: )
Я сама люблю придумывать слова, и тоже некоторым из них, знаете, выплачиваю жалование по пятницам - но это слово меня пугает.
Хотя...
no subject
no subject
Клас!
Дякую.
no subject
no subject
no subject
За бажанням детальніше про рейтинги ви можете прочитати у розділі довідки (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).
no subject
no subject
Быть можно дельным человеком, и думать о красе ногтей! - сказал нам классик.
У вас есть основания не доверять классикам?
no subject
no subject
Я в меру сноб, не до зашкала (зашкал - тоже хорошее вот слово, правда?))), но это самоё аляпистое почему-то сильно меня порезало.
no subject
no subject
no subject
(у меня в анамнезе мама-преподаватель русского, сама понимаешь)
А ошибнулась - это прекрасно. Не слышала раньше.
no subject
А, вспомнилось вот сейчас - мы когда в Ульяновск переехали, там дети играли когда в догонялки, кричали тому, кто догоняет-ловит - "ты маешься"! Меня удивляло это безмерно, у меня слово "маяться" прочно укладывалось в связку - "дурью маяться" :))))
no subject
no subject
Буду употреблять. Спасибо.
no subject
no subject
no subject
Спасибо, Надя.